vadim_vadikovich | Дата: Пт, 26.07.2024, 11.26 | Повідомлення # 1 |
Група: Користувачі
Повідомлення: 998
Репутація: 0
Статус: Offline
| Качество устного перевода во многом зависит от профессионализма лингвиста. Важно, чтобы переводчик обладал развитой кратковременной памятью для запоминания длинного текста, произнесенного оратором. Теоретическая подготовка и культура речи также играют ключевую роль, ведь необходимо не просто запомнить текст, но и точно передать его смысл. Помимо этого, важно умение лингвиста четко и ясно выражать мысли, правильно воспринимать сказанное и быстро обдумывать услышанное. Узнать больше: https://zhitomir.zt.ua/publ/2-1-0-1116 .
|
|
| |