vadim_vadikovich | Дата: Пт, 26.07.2024, 11.37 | Повідомлення # 1 |
Група: Користувачі
Повідомлення: 998
Репутація: 0
Статус: Offline
| Устный перевод требует высокого профессионализма и множества навыков, чтобы обеспечить точность и ясность. Переводчик должен обладать отличной кратковременной памятью, чтобы запомнить длинные тексты, произнесенные оратором, и передать их с сохранением смысла. Теоретическая подготовка и культура речи играют важную роль в этом процессе. Важны также умение быстро обрабатывать информацию и сохранять психологическую устойчивость, чтобы четко выражать мысли в любых обстоятельствах. Узнать больше: https://www.management.com.ua/partner....biznesa .
|
|
| |